Rumänien heute

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

getkiss
schrieb am 09.03.2014, 10:22 Uhr
ich kann Herta Müller oder Hans Bergel empfehlen, die sicherlich gerne helfen

Als ob die zwei nicht mit eigenem Originalschaffen beschäftigt wären. Und dann die Zeit mit diesem nationalistischem Plärren verschwenden?
getkiss
schrieb am 09.03.2014, 10:28 Uhr
Nun habe ich mich beim Frühstück etwas damit beschäftigt und mich auch rumgequält
Helmut, ich habe Ihren Wunsch zur Verbesserung nur jetzt vernommen.
Leider habe ich schon gefrühstückt und kann mich mit brechreizverursachenden Texten nicht befassen, sonst...
jodradek
schrieb am 09.03.2014, 10:33 Uhr
Ansonsten wüssten sie was ein gutes Gedicht ausmacht (etwas, was dieses Gedicht nicht ist), und was es bedeutet, wenn man sich als Opfer und Fremd im eigenen Land gebärdet und vor Selbstmitleid zerfließt wie in diesem Kitschpoem.

Aber sagen Sie uns auch Sie Dichter bankban, was ein gutes Gedicht ausmacht?

Waren Sie nicht derjenige, in einigen Abhandlungen hier, der sich im eigenen Land Fremd fühlte und vor Selbstmitleid zerfließ?
orbo
schrieb am 09.03.2014, 10:35 Uhr (am 09.03.2014, 10:36 Uhr geändert).
@getkiss:
Oder gab es die Übersetzung bereits und dient hier lediglich der Provokation? Gut, in dem Sinne:
"Wenn jemand Mitleid hat und sich mit meinem Übersetzungsvorschlag befassen möchte"
(...) ich kann Herta Müller oder Hans Bergel empfehlen, die sicherlich gerne helfen.
TAFKA"P_C"
schrieb am 09.03.2014, 10:42 Uhr
Wie kann man bloß, wenn man bei Vernunft und Verstande ist, dieses dumme und primitiv nationalistische Gesülze für gut finden und die deutsche Sprache auch noch mit seiner Übersetzung verpesten?
Einer, für den Obama ein Bimbo ist, kann das!
bankban
schrieb am 09.03.2014, 10:53 Uhr (am 09.03.2014, 10:53 Uhr geändert).
Waren Sie nicht derjenige, in einigen Abhandlungen hier, der sich im eigenen Land Fremd fühlte und vor Selbstmitleid zerfließ?

a) Ich verfasse hier keine Abhandlungen.
b) Selbstmitleid? Das müssen Sie mir erst nachweisen.
c) Man kann sich schon im eigenen Land fremd fühlen, man muss dies aber nicht so kitschig ausdrücken wie in jenem Poem weiter oben.
d) Habe ich je gesagt, ich hätte mich im eigenen Land fremd gefühlt? Habe ich je vom eigenen Land gesprochen? Und wenn ja: welches war damit gemeint?
jodradek
schrieb am 09.03.2014, 11:00 Uhr
Habe ich je gesagt, ich hätte mich im eigenen Land fremd gefühlt? Habe ich je vom eigenen Land gesprochen? Und wenn ja: welches war damit gemeint?

Keine Ahnung was sich hinter Ihrem Pseudonym verbirgt. Haben Sie keines?
lucky_271065
schrieb am 09.03.2014, 11:06 Uhr (am 09.03.2014, 11:08 Uhr geändert).
@bankban

Ansonsten wüssten sie was ein gutes Gedicht ausmacht (etwas, was dieses Gedicht nicht ist), und was es bedeutet, wenn man sich als Opfer und Fremd im eigenen Land gebärdet und vor Selbstmitleid zerfließt wie in diesem Kitschpoem.

Kitschpoem hin oder her. Jedenfalls spricht Păunescu in diesem Gedicht, das offensichtlich geraume Zeit nach der Wende enstanden ist, die neue sozial-politische Realität an, die zur Auswanderung von Millionen von rumänischen Staatsbürgern - inklusive deutschen und ungarischen - geführt hat. Die Schliessung vieler Fabriken, die Krise und der Ausverkauf der Landwirtschaft, die Unfähigkeit der politischen Klasse und nicht zuletzt auch die Minderwertigkeitskomplexe vieler Rumänen.

All dieses hat zu dem Phänomen geführt, dass ja gerade heute in Deutschland unter dem (arroganten?) Stichwort "Armutsmigration" ein hochaktuelles Thema ist.

PS Wer sich anmasst, Păunescu in überheblicher Weise zu kritisieren, sollte ihn vielleicht zumindest ein wenig besser kennenlernen. Und ihn nicht in primitiver Weise immer wieder nur auf den Hofpoeten reduzieren wollen.

Hier eines seiner letzten Interviews. Auch mit Bezug zu dem von Gerri zitierten Gedicht.

"Pastrati-va credinta si ramaneti voi insiva."

PS Noch eine kleine Pikanterie am Rande: Păunescus letzte Frau war Ungarin.
bankban
schrieb am 09.03.2014, 11:11 Uhr
Kitschpoem hin oder her

Stimmt. Hast recht. Belassen wir es dabei.
Geschmack kann man nicht verordnen.
seberg
schrieb am 09.03.2014, 11:12 Uhr
jodradek
schrieb am 09.03.2014, 11:19 Uhr
www.youtube.com/watch?v=kSbb0XOkBpc

Seberg wie alt sind Sie eigentlich?
Diese kindische Links von Ihnen sind etwas verwirrend und lassen viel Raum zur Interpretation, was Ihr geistiges Alter angeht.
seberg
schrieb am 09.03.2014, 11:21 Uhr
lucky_271065
schrieb am 09.03.2014, 11:29 Uhr
@jodradek

Seberg ist ein paar Jahre vor Păunescu geboren.

Insofern können wir ihm schon mildernde Umstände zubilligen.

Vorba românului: a dat în mintea copiilor.
getkiss
schrieb am 09.03.2014, 11:37 Uhr
@Lucky:
in diesem Gedicht, das offensichtlich geraume Zeit nach der Wende enstanden ist

Wann das Gedicht entstanden ist, weiss ich auch nicht genau.
Es wurde Posthum im "Ring" veröffentlicht, am 08.11.2010
da die Redaktion es von dem Dichter, mit mehreren anderen zur Publikation erhielt:

Link
orbo
schrieb am 09.03.2014, 11:40 Uhr (am 09.03.2014, 11:40 Uhr geändert).
Seberg ist ein paar Jahre vor Păunescu geboren.
Insofern können wir ihm schon mildernde Umstände zubilligen.
Vorba românului: a dat în mintea copiilor.


Der Ferndiagnostiker hat wieder zugeschlagen - immerhin dieses mal ohne Fäkalrhetorik.
Abgesehen davon sollte es einem User selbst überlassen sein, sich zu seinem Alter zu äußern oder auch nicht.

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.