Wir alle haben Phantasie, slash! Wenn Du wüsstest, wie ich mir Dich im Moment gerade vorstelle!
P.S. Pardon, "Sie"!
ohh,Lucky,ich glaube sooo genau möchte das niemand wissen :-)
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.
Wir alle haben Phantasie, slash! Wenn Du wüsstest, wie ich mir Dich im Moment gerade vorstelle!
P.S. Pardon, "Sie"!
Wenn Du wüsstest, wie ich mir Dich im Moment gerade vorstelle!
Manche der jungen sächsichen Mädchen hatten noch die Wahl, schnell noch einen Rumänen zu heiraten,
Ich bitte die Admins dem User slash die Schreiberlaubnis zu entziehen
"Truly," said Wamba, without stirring from the spot, "I have consulted my legs upon this matter, and they are altogether of opinion, that to carry my gay garments through these sloughs, would be an act of unfriendship to my sovereign person and royal wardrobe; wherefore, Gurth, I advise thee to call off Fangs, and leave the herd to their destiny, which, whether they meet with bands of travelling soldiers, or of outlaws, or of wandering pilgrims, can be little else than to be converted into Normans before morning, to thy no small ease and comfort."
"The swine turned Normans to my comfort!" quoth Gurth; "expound that to me, Wamba, for my brain is too dull, and my mind too vexed, to read riddles."
"Why, how call you those grunting brutes running about on their four legs?" demanded Wamba.
"Swine, fool, swine," said the herd, "every fool knows that."
"And swine is good Saxon," said the Jester; "but how call you the sow when she is flayed, and drawn, and quartered, and hung up by the heels, like a traitor?"
"Pork," answered the swine-herd.
"I am very glad every fool knows that too," said Wamba, "and pork, I think, is good Norman-French; and so when the brute lives, and is in the charge of a Saxon slave, she goes by her Saxon name; but becomes a Norman, and is called pork, when she is carried to the Castle-hall to feast among the nobles; what dost thou think of this, friend Gurth, ha?"
"It is but too true doctrine, friend Wamba, however it got into thy fool's pate."
"Nay, I can tell you more," said Wamba, in the same tone; "there is old Alderman Ox continues to hold his Saxon epithet, while he is under the charge of serfs and bondsmen such as thou, but becomes Beef, a fiery French gallant, when he arrives before the worshipful jaws that are destined to consume him. Mynheer Calf, too, becomes Monsieur de Veau in the like manner; he is Saxon when he requires tendance, and takes a Norman name when he becomes matter of enjoyment."
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.