Kontinuitätstheorie versus Migrationstheorie

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

aurel
schrieb am 22.02.2011, 13:08 Uhr (am 22.02.2011, 13:08 Uhr geändert).
@slash



jeden Besen aus der Nähe zu nehmen.

Henny, nehme Sie sich das bitte zu Herzen


Slash, lieber entschuldigen Sie sich bei henny für den hässlichen Zusammenhang den nur Sie machen.

getkiss
schrieb am 22.02.2011, 13:12 Uhr (am 22.02.2011, 13:14 Uhr geändert).
"Unseriös ist als Bavarikusi hier zusätzlich aufzutreten um Ihren guten Namen zu "unterstützen"."

Eine ihrer wiederholten "logischen" Hirngespinste wird leider durch Wiederholung der Realität nicht näherkommen, "Mann ohne Fleisch"....
slash
schrieb am 22.02.2011, 13:20 Uhr (am 22.02.2011, 13:21 Uhr geändert).
@ Henny, ich traue Ihnen durchaus zu, daß Sie meinen kurzen Beitrag richtig interpretiert haben, doch sehe ich mich leider gezwungen, um rumpelstilzchenhafte Unterstellungen aus dem Weg zu räumen, Sie doch noch mit 2 Fragen "zu belästigen":
* haben Sie das Video mit der Hexe/Besen gesehen und registriert, daß ich mich selber auf den Arm nahm?
* gibt es einen Grund weshalb ich mich für irgend einen Satz bei Ihnen entschuldigen müßte?
Thanks
aurel
schrieb am 22.02.2011, 13:21 Uhr
http://de.wikipedia.org/wiki/Universitas_Valachorum

Hat noch jemand etwas dagegen zu setzen?
Und es geht hier nicht um "Kontinuität" erstrangig.

pedimed
schrieb am 22.02.2011, 13:27 Uhr
@ alle vorherigen : Als die Wolgaren von der Wolga nach süden auswanderten so hatten sie erst das spätere Besarabien, die Moldau und die Walachei in ihren Wirkungskreis genommen, bevor sie südlich der Donau das Bulgarenreich gründeten. Als der Deutschritterorden 1225 aus dem Burzenland nach Thorn an der Nogat wechselte so hatten einige sich östlich der Karpaten in Tîrgu/Peatra Neamţ sich angesiedelt.Aus denen gingen dann auch die Moldaufürsten anfangs hervor. Zu dem Zeitpunkt ist also anzunehmen daß Hirtenstämme schon in geringeren Gruppen also in den späteren rumänischen Fürstentümern vorhanden waren. Versprengte vermutlich auch in SBB meist im Retesat und in den Sbb-Westgebirgen. Als Honterus die lutherische Religion in SBB einführte und seine Druckerei den KLEINEN KATHECHISMUS in lateinischen Buchstaben in Sbb-Rumänisch übersetzte, der dann auch über die Karpathen in die rum. Fürstentümer wechselte, wurde das Kirchenslavisch mit Hilfe des Sbb-Rum. zur langsam entstehenden heutigen rum. Umgangs und Nationalsprache entwickelt. Quasi mit der Gründung des rum. Königsreichs unter den Hohenzollern wurde erst die gesamtrumänische Schriftsprache zur Sache! Ich kann hier keine Unterlagen nachreichen aber Ihr könnt ja in euern danach suchen und meine Darlegung auch zur Sache machen oder sie eventuell wiederlegen. Von und zu Guttenberg sei-s gedangt!!!
pavel_chinezul
schrieb am 22.02.2011, 13:35 Uhr
Wenn ich mir die Literaturhinweise und die Auteorennamen in aurels Wiki Link mal genauer ansehe... Wie war das noch vor kurzem?

Warum haben Sie noch gefragt dann Cäsar, nur dass @bankban das 5. en Mal die Gelegenheit hat, den Link des ungarischen Professor und seine Vermutungen wiederholt zu stellen?
Iceman
schrieb am 22.02.2011, 13:40 Uhr
@Als Honterus die lutherische Religion in SBB einführte und seine Druckerei den KLEINEN KATHECHISMUS in lateinischen Buchstaben in Sbb-Rumänisch übersetzte,

Blödsinn!Wie sollten das Slawen lesen können?Und was war Rumänisch?
Es gibt nicht mal ein einziege Zeitung zw 1800-1890 in heutiege Rumänisch.
So wie zb diese Ungarische
http://epa.uz.ua/00000/00030/00873/pdf/00873.pdf

Rumänisch ist eine erfundene künstliche Sprache.
pavel_chinezul
schrieb am 22.02.2011, 13:40 Uhr
Pedimed, Sie meinten wohl den Gutenberg, den mit dem Buchdruck, oder?
aurel
schrieb am 22.02.2011, 13:45 Uhr


@pedimed
Als Honterus die lutherische Religion in SBB einführte und seine Druckerei den KLEINEN KATHECHISMUS in lateinischen Buchstaben in Sbb-Rumänisch übersetzte, der dann auch über die Karpathen in die rum. Fürstentümer wechselte, wurde das Kirchenslavisch mit Hilfe des Sbb-Rum. zur langsam entstehenden heutigen rum. Umgangs und Nationalsprache entwickelt.


Ich würde es für Sie als peinlich einsehen, würde ich nicht erahnen, Sie waren nicht in der rumänischen Schule in Rumänien.

Haben Sie von "Scrisoarea lui Neacsu din Campulung" gehört?
aurel
schrieb am 22.02.2011, 13:47 Uhr


@Iceman
Rumänisch ist eine erfundene künstliche Sprache.


Wer hat's erfunden ?
Hä?!
Die Schweizer?!

Pedimed meint die Sachsen...
aurel
schrieb am 22.02.2011, 13:50 Uhr


@Chinezul
Wenn ich mir die Literaturhinweise und die Auteorennamen in aurels Wiki Link mal genauer ansehe... Wie war das noch vor kurzem?


Es war dort einfacher zu finden. Aber über "Universitas Valachorum" werden Sie bestimmt unzählige andere Quellen finden.
pavel_chinezul
schrieb am 22.02.2011, 14:02 Uhr
DU hast es zitiert! Und die meisten Literaturhinweise sind mit ungarischen Namen verbunden! Wenn es in dein Weltbild passt, sagen die Ungarn die Wahrheit und wenn es nicht so steht wie du es haben willst, dann Lügen sie! So sieht es aus bei dir!
pavel_chinezul
schrieb am 22.02.2011, 14:07 Uhr
Hier der Brief!

Die Schrift war aber noch nicht lateinisch, oder?

http://www.cimec.ro/Istorie/neacsu/rom/scrisoare.htmFahren Sie mit der Maus über die Box um die Vorschau anzuzeigen.
Scrisoarea lui Neacsu
Von Benutzern verlinktes Bild - Link zum Bild


"Mudromu I plemenitomu, I cistitomu I bogom darovanomu jupan Hanăş Bengner ot Braşov mnogo zdravie ot Nécşu ot Dlăgopole. (= Preaînţeleptului şi cinstitului, şi de Dumnezeu dăruitului jupân Hanăş Bengner din Braşov multă sănătate din partea lui Neacşu din Câmpulung, n. n.).

I pak (=şi iarăşi) dau ştire domnie tale za (=despre) lucrul turcilor, cum am auzit eu că împăratul au eşit den Sofiia, şi aimintrea nu e, şi se-au dus în sus pre Dunăre.

I pak să ştii domniia ta că au venit un om de la Nicopole de miie me-au spus că au văzut cu ochii lor că au trecut ciale corăbii ce ştii şi domniia ta pre Dunăre în sus.

I pak să ştii că bagă den toate oraşele câte 50 de omin să fie de ajutor în corăbii.

I pak să ştii cumu se-au prins neşte meşter(i) den Ţarigrad cum vor treace ceale corăbii la locul cela strimtul ce ştii şi domniia ta.

I pak spui domniie tale de lucrul lui Mahamet beg, cum am auzit de boiari ce sunt megiiaş(i) şi de generemiiu Negre, cum i-au dat împăratul sloboziie lui Mahamet beg, pe io-i va fi voia, pren Ţeara Rumânească, iară el să treacă.

I pak să ştii domniia ta că are frică mare şi Băsărab de acel lotru de Mahamet beg, mai vârtos de domniile voastre.

I pak spui domniietale ca mai marele miu, de ce am înţeles şi eu. Eu spui domniietale iară domniiata eşti înţelept şi aceste cuvinte să ţii domniiata la tine, să nu ştie umin mulţi, şi domniile vostre să vă păziţi cum ştiţi mai bine.

I bog te veselit. Amin."(=Şi Dumnezeu să te bucure. Amin)

(Apud Hurmuzachi - Iorga. Documente, XI, 843).


aurel
schrieb am 22.02.2011, 14:09 Uhr
@Pedimed, eigentlich es ist doch peinlich für Sie, "Neacsu's Brief", wie es aussieht, war adressiert an einen Sachse. Hätten Sie das doch auch in der deutschen Schule lernen müssen, es ging um ein Stück gemeinsame Geschichte betreffend Ihr vorübergehendes Heimatland.

getkiss
schrieb am 22.02.2011, 14:42 Uhr
@Pedimed, wieso erkennen Sie nicht die rumänische Sprache in:
""Mudromu I plemenitomu, I cistitomu I bogom darovanomu jupan Hanăş Bengner ot Braşov mnogo zdravie ot Nécşu ot Dlăgopole."
Der Rest ist ja schon fertig übersetzt.....

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.