„Ich habe Angst vor unerfundenen Geschichten“

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

seberg
schrieb am 18.10.2010, 17:19 Uhr (am 18.10.2010, 17:20 Uhr geändert).
Seit Bekanntwerden von Pastiors Securitate-Akte liegt ja so eine „unerfundene“ Geschichte vor. Damit ist die Zahl der Pastior-Experten naturgemäß stark angestiegen. Endlich kann und darf jeder eine Meinung zu und über ihn haben. Vielleicht war seine Literatur sowieso immer nur Tarnung?
Und weil diese von der Securitate urkundlich verbürgte Geschichte aber bisher eher wenig hergibt, habe ich hier für die Ungeduldigen unter den Experten etwas Autobiographisches von Pastior selbst gefunden, vielleicht hilft es ein bisschen weiter, so oder so...:


Autobiographischer Text

„Obwohl mein Vater nicht nur Zeichenlehrer war sondern auch später einmal starb, hat meine Mutter mich zwar sowohl in Siebenbürgen als auch in jenem Jahre, das für mein weiteres Leben ausschlaggebend werden sollte, aber doch geboren.
Ähnlich komplexe Sachverhalte sind seither in zunehmendem Maße daran schuld, daß ich nicht nur Gedichte schreibe, sondern auch andere nicht.
Vielleicht hängt alles auch damit zusammen, daß ich in der Schule – Platons Schule natürlich; wo gesprochen wird, wann immer, dem blüht sie – nicht genau aufgepasst habe, wie Schuld und Sühne sich zu Krieg und Frieden verhalten (wie Romane nämlich, einerseits, doch andererseits biographisch, jeweils wie reziprok), und zwar weil ich grad damals unter den Dampfkesseln Nachtschicht hatte, um gegen Ursache und Wirkung ein bissel historisch und ein bissel imun zu werden.
Später war ich Kistennagler, Betonmixer, Wohnbaukostenvoranschlagkalkulator, in einer kraus waldigen und ondulatorischen Landschaft, die mit Musik zu tun hat; kurzum, was ich so über mich erzählen kann, ist nachher (d. h. bedeutsam betrachtet) auch wieder künstlich, also komponiert; freilich hab ich dann studiert, in Bukarest, und sogar beim Rundfunk gearbeitet; als Reporter war ich aber schwach.
Trotzdem, auch nach ein paar geographisch weiteren Hupfern und Einsichten, krieg ich noch immer eine komische, das heißt freiberufliche Gänse- und Vagantenhaut, wenn ich so sag: „Ich bin Poet“ – oder gar „Ergo sum“. Suspekt, suspekt. Denn von all den Erkenntnisgeschäften, über die ich dann Buch führe, sind zwar auch manche abwesend, doch selbst die Vordrucke entbehren fahrlässig der Vollständigkeit.
Ansonsten erkläre ich hiermit, daß ich im Nageln von Butterkisten weniger gut bin als im Nageln von Auberginenkisten, bei denen ich es einmal auf 800 Nägel die Stunde gebracht habe. Es lebe die Auberginenkiste, sie ist eine Naturschönheit.
„Unterschiedenes ist gut.“


(Aus: Oskar Pastior, Jalousien aufgemacht, Ein Lesebuch, Herausgegeben von Klaus Ramm, Carl Hanser Verlag, 1987)


Für die Auslegung des Textes ist naturgemäß jeder selbst verantwortlich!
gerri
schrieb am 18.10.2010, 18:50 Uhr
@ Seberg,wenn Pastior (gezwungener Maßen) seine
Mitteilungen auf diese Art und Weise an die Sec.Leute gebracht hat,haben die eine Entschlüsselungs-Maschine gebraucht,einen Schmarrn verstanden oder haben sich erschossen.
Gruß,Geri
Helene-Dora
schrieb am 18.10.2010, 20:35 Uhr
Lieber Gerri.
Ein echt guter, geistreicher Beitrag, gefällt mir ausgesprochen!
Schiwwer
schrieb am 18.10.2010, 20:48 Uhr
4. April 1955
Das periodische System

Sapaturi Zugraveli Parodie Herodes leer
Rhapsodie (tu veux Ascagli)
Willst mich Angst, peur tu veux peur.

Ha du bangst
Zelan Scham versankst
Tamara Gram und sankst zur Angst
zur Angst zur Angst
...................

aus Pastior, Werkausgabe "...sage, du habest es rauschen gehört", Hanser, Band 1
sibihans
schrieb am 18.10.2010, 21:11 Uhr
Hallo gerri.
Da wir nicht studiert haben, müssen wir das auch nicht verstehen.

Gruß sibihans
seberg
schrieb am 18.10.2010, 21:18 Uhr
Sehr schön, gerri! Die dritte der von dir aufgezählten Variante, wie die Seculeute auf den Text hätten reagieren können, ist sicher die optimistischste. Leider wird Pastior dieses Ziel, sollte er es gehabt haben, wohl am seltesten erreicht haben. Vielleicht sind die eifrigen "Desziffrierer" heute noch auf der Suche nach dem "konspirativen" Sinn des Textes, vielleicht, hoffentlich unter Beaufsichtigung kräftiger, weißgekleideter Muskelmänner...
Schiwwer
schrieb am 18.10.2010, 21:27 Uhr (am 18.10.2010, 21:29 Uhr geändert).
"Hallo gerri.
Da wir nicht studiert haben, müssen wir das auch nicht verstehen.

Gruß sibihans"

Man soll auch nix verstehen.
Man kann sich aber was dabei denken. Oder sich an etwas anderes erinnern. Beim Wort "Zugraveli " (Malerei?) musste ich an die "bidineaua" denken, aber die Angst (+ "peur") ist nicht zu überhören.
Schiwwer
schrieb am 18.10.2010, 21:34 Uhr
Ja, Gerris Beitrag hat mir auch gut gefallen.

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.